63. Җирн толһан усыг (Воды шестидесяти холмов)
Текст песни из рукописи А.М. Листопадова |
Переложение на современный калмыцкий язык |
Перевод на русский язык |
1. Җирен толһан усыг |
1. Җирн толһан усыг |
1. Воды шестидесяти холмов |
2. Җинэн җиркрҗе гатлулав, |
2. Җинн җиркрҗ һатллав, |
2. Студясь, медленно переплывал. |
3. Жирһл юуһан санхэне |
3. Җирһл юуһан санхнь |
3. Как подумаю о жизни, |
4. Уйин седкл орна. |
4. Уйн седкл орна. |
4. Тоскливые мысли находят. |
5. Хара теңгсин усыг |
5. Хар теңгсин усыг |
5. Воды Черного моря |
6. Хәәвин күчәр гатлулав, |
6. Хәәвин күчәр һатллав, |
6. С помощью весел переплыл, |
7. Хәәрин залу насндан |
7. Хәәрин залу насндан |
7. Молодость, дорогую мне, |
8. Хасгин адунд давуллав, |
8. Хасгин адунд давуллав, |
8. Провел в казахском табуне. |
9. Цаһан тенгсин усыг |
9. Цаһан теңгсин усыг |
9. Воды Белого моря |
10. Цавжиһин күчәр гатлулав, |
10. Цавҗиһин күчәр һатллав, |
10. С помощью весел переплыл, |
11. Цань жирһгче маниге |
11. Цань җирһгч маниг |
11. Пусть наше дальнейшее счастье |
12. Цahaн Шүкертәнь евәтхә! |
12. Цahaн Шүкртәнь евәтхә! |
12. Охраняет Цаган Шюкерт. |
Примечание к тексту: Записано в 1902 году собирателем фольклора донского казачества, уроженцем станицы Екатерининской (ныне ст. Краснодонецкая Белокалитвинского района Ростовской области) Александром Михайловичем Листопадовым в Денисовской станице Сальского округа от Саджимы Саранова. Текст и ноты печатаются по изданию: Шивлянова В.К. Калмыцкие песни, записанные в Денисовской станицы Сальского округа в ноябре 1902 г. // Из истории русской фольклористики. Санкт-Петербург, 1998. Вып. 4—5. С. 558-559. Переложение на современный калмыцкий язык и перевод на русский язык Б.Х. Борлыковой.
В лирической песне «Җирн толһан усыг…» («Воды шестидесяти курганов…») бежавший из плена калмык просит защиты и покровительства от Цаһан Шүкрте (тиб. gdugs-dkar ‘Белозонтичной Тары’) — Всевидящей освободительницы, держащей белый зонт.
————————————————
Цаган Шюкерт (калм. Цаһан Шүкрт < тиб. gdugs-dkar ‘Белозонтичная Тара’) — Всевидящая освободительница, держащая белый зонт.