16. Мервң тоть шовун (Мервенгский (Бербенгский) попугай)
Текст из рукописи Н.Очирова |
Переложение на современный калмыцкий язык |
Перевод на русский язык |
1. Merevenggeng toti šubuun |
1. Мервңгин тоть шовун |
Мервенгский (Бербенгский) попугай |
2. Benze modon tuurta suudaq |
2. Бенз модн туурта суудг. |
На наседке-тур из дерева бензе сидит. |
3. Bekeleqsen aldar mini |
3. Беклсн алдр мини |
Крепкий и славный мой [Галдама] |
4. Tȫrӧn γolšiq amitai suudaq bi: |
4. Төрин һольшг әмтә суудгви. |
Со знатным людом сидит. |
5. Altan amta sazani |
5. Алтн амта шаазңднь |
В чаше с золотой каймой |
6. Arzintan tungγuluqni [m]elemezene |
6. Арзинтн туңһлгнь мелмлзнә. |
Блестит чистая арза. |
7. Amaraq inaγān duranduni |
7. Амрг-иньгин дурнднь |
Вместе с любимыми друзьями |
8. Odō tavarān nayiralaya |
8. Ода таварн нәәрлий. |
Будем сейчас праздновать в полное удовольствие. |
9. Mӧnggün amta šazang-duni |
9. Мөңгн амта шаазңднь |
В чаше с серебряной каймой |
10. Mӧnggüči=inten arzani melemezene |
10. Мөңкнтн арзнь мелмлзнә. |
Вечно блестит арза. |
11. Γayixamšiqtai Γaldama |
11. Һәәхмшгтә Һалдма |
Прекрасный Галдама, |
12. Γatus sayixan zarliq-tai suudaq:: : :: : |
12. Һагц сәәхн зәрлгтә суудг. |
Повелевая сидит. |
Примечание к тексту: Текст песни печатается по рукописи: Калмыцкие песни. // Рукописный отдел библиотеки восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Шифр Calm В 12. Инв. № 1753. Прежний шифр Xyl. 1238. Коллекция Голстунского (1857), № 19. Л. 10. Транслитерация с ойратской письменности Б.В. Меняева. Переложение с транслитерации на современный калмыцкий язык и перевод Б.Х. Борлыковой.
Вариант песни, записанной Г.С. Лыткиным в 1859–1861 гг. от нойона Хошутского улуса Церенчжаб (Сереп-Джап) Тюменя [Лунный свет 2003 393-394] и песни, записанной в 1909–1910 гг. в Астраханской губернии калмыцким просветителем Номто Очировым [Очиров 2006: 116].
————————————————
1 — … мервенгский (бербенгский) попугай (калм. мервңгин тоть шовун) — попугай буддийского монастыря Беребенг (Брайбунг) в Тибете.
2 — … наседка-тур (калм. тур) — особо устроенная наседка, к которой привязываются ястребы, соколы и попугаи.
2 — …бензе (калм. бенз модн) — название дерева.
6, 10 … арза — арза, крепкая молочная водка двойной перегонки.
————————————————
Галдама (1635–1667) — выдающийся военачальник и государственный деятель Джунгарии, хошутский нойон, сын Очирту Цецен хана.